有奖纠错
| 划词

Je vais vous conduire à votre chambre.

让我房间去。

评价该例句:好评差评指正

Ce bus vous conduira à la gare.

您坐这辆公共汽车就能到火车站。

评价该例句:好评差评指正

Toby nous conduisit jusqu’à son extrémité, et se tint là, émissant face à l’eau sombre.

Toby带着我们一直走到它前面才停下,蹲在那里,对着河面发出低沉呻吟.

评价该例句:好评差评指正

Un autre avion s'approcha,et montrant le chemin à l'élève pilote, le conduisit à l'aérodorme.

另一架飞机向他靠习飞行员引航直至飞机场。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力下降。

评价该例句:好评差评指正

Les inflammations répétées provoquent des douleurs et conduisent à une incapacité fonctionnelle.

反复出现炎症会引发身体上疼痛和功能障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le danger est que ce sentiment d'insécurité conduise à une régression des sociétés.

危险在于,这种不安全感可能造成社会倒

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, le chemin conduisant à l'Europe ne doit comporter aucun obstacle.

最后,融入欧洲道路上存在障碍必须扫除。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme ne saurait conduire à la rupture du dialogue, à l'intolérance.

绝不能让恐怖主义打断对话,或导致不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut conduire à exclure les autres qui croient à une autre vérité.

这会导致排斥信奉另一种真理其他人。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois il craint que le statut différent d'autres groupes religieux puisse conduire à une discrimination.

不过,委员会感到担,其他宗教团体因地位不同可能受到歧视。

评价该例句:好评差评指正

Des instructions plus claires du Siège devraient conduire à une meilleure harmonisation.

秘书处如果给予较清楚指导和领导,就能现较标准化。

评价该例句:好评差评指正

Quels sont les facteurs qui conduisent à cette acceptation?

还报告说,妇女在缔结婚约时同意多妻制。

评价该例句:好评差评指正

L'ingéniosité nous conduira à trouver de nouvelles solutions, de nouvelles formes de dialogue et d'interaction.

不拘一格能够我们找到新解决办法和新对话和互动形式。

评价该例句:好评差评指正

Aucun effort qui nous conduira à cet objectif n'aura été vain.

此目所作一切努力都不会徒劳

评价该例句:好评差评指正

Des espoirs irréalistes pourraient conduire à l'instabilité, notamment pendant la période suivant les élections.

尤其在选后期间,不切期待会造成不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Il peut en résulter une instabilité, conduisant à la vulnérabilité aux conflits.

这可能造成不稳定,从而更容易发生冲突。

评价该例句:好评差评指正

Nul ne souhaite que l'action menée conduise à la formation d'une garde prétorienne.

没有人希望这项努力结果成立执政官禁卫队。

评价该例句:好评差评指正

L'illusion ainsi créée d'une suprématie militaire pourrait conduire à l'utilisation réelle des armes nucléaires.

通过制造军事优势假象,这种武器可能触发其使用,而这反过来可能导致核武器际使用。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait le conduire à n'accorder qu'une partie de son attention au travail du centre.

这很可能导致主任对中心工作只能给予部分关注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


xylovitrain, xyloyl, xylulose, xylyl, xylylène, xyphoïde, xyste, xytolite, X线透视检查, y,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Monsieur, je vais vous conduire à votre chambre.

“先生,我来您的房间里去。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le gentleman se fit conduire à la Bourse.

福克先生让人了交易所。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Ton papa va me conduire à mon cours de karaté.

你爸爸要我去我的空手道课程。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais assez bavardé, conduis-moi à ton hôtel, l’International n’est-ce pas?

聊得够多了,领我去你的旅馆把,国际饭店吗?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En faite, 2 terriens sur 3 conduisent à droite.

事实上,3国家中有2开车

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Ça veut dire qu'un morceau de la phrase va conduire à un résultat.

这意味着,句子的某一部分将某一结果。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il va falloir apprendre à conduire à gauche de cette chaussée.

须学习在道路左侧通行

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans les cas les plus graves, le sexisme peut conduire à la mort.

在最严重的情况下,性别歧视死亡。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mon oncle qui détestait prêter ses livres ne répondit rien et me conduisit jusqu’à l’antichambre.

我的外叔祖父最讨厌借书给别人,因而没有接话。他一直把我送到过厅。

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Tu veux bien me conduire à l'hôtel ?

你想要酒店吗?

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Difficultés à conduire; bon, j'ai pas le permis.

开车有困难唔,我没有驾照。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

À la porte, il retrouva sa voiture, et se fit conduire sur-le-champ à la banque.

他在门口登上他的马车,立刻向银行驶去

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cet homme est fatigué, dit le capitaine, qu’on le conduise à son lit.

“这人累了,”队长说,上床去睡吧

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Laissez-moi vous conduire à la salle des petits déjeuners, vous êtes mon invité.

请跟我一起餐厅,我请客。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Quelques instants plus tard, une voiturette électrique les conduisait à l'embarquement du vol pour Paris.

不一会儿,一辆小型电动车载着他们开向飞往巴黎航班的登机口。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il la conduisit jusqu'à la chapelle dédiée au Sacré-Cœur.

他领着她一直走到敬献圣心的祷告室。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces changements peuvent souvent conduire à une perte d'identité pendant et après l'abus.

这些变化通常会在虐待期间以及虐待之后失去自己的身份。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Nous allons vous conduire à votre porte, dit-il.

“让我们你们家门口吧。”他说。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les disputes sont à l'origine de l'éloignement et conduisent souvent à la rupture.

争吵疏远的起源,经常会分手。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Keira, pourrais-tu me conduire jusqu'à l'endroit où ton pendentif a été trouvé ?

“凯拉,你带我去那吊坠被找到的地方吗?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


yack, yadar, yagé, yagiite, YAHOO!, yak, yakitori, yakusa, yalta, yalu jiang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接